图书

中文经典名著法国遇冷 《毛主席语录》最受关注

时间:2014-04-28 08:52   来源:中国新闻网

  今年是中法建交50周年,作为中法两个文明大国,中华民族与法兰西民族在精神文化上的“建交”,早已长达好几个世纪。有书为证。中法交流最有影响力书籍评选日前揭晓—

  在法国最有影响的十部中国书籍:《论语》《孙子兵法》《道德经》《易经》《水浒》《西游记》《骆驼祥子》《鲁迅小说集》《酒国》《家》;

  在中国最有影响的十部法国书籍:《论法的精神》《社会契约论》《茶花女》《悲惨世界》《高老头》《约翰·克里斯朵夫》《红与黑》《小王子》《基度山伯爵》《旧制度与大革命》。

  细读这两份书单,中国人推崇的法国著作偏重19、20世纪的文学作品,法国书籍是清朝以后中国人心仪倾慕的对象,甚至有不少成为了中国人救国自强的启示录与教科书;而法国人心仪的中国书籍还停留在中国传统文化上,当代作品仅3本,其中包括莫言的《酒国》,这也是其中唯一一本在世作家的书。

  该评选的程序显示,两份书单出炉方式不同,前者偏大众口味,由40位专家和15.8万名网友共同完成;后者全部是学者投票,问卷调查了“法国汉语教师协会”的207位会员,收到了200人的回复。

  心仪的天平如今倒向何方?这两份书单有无缺漏?中法文化的交流与碰撞还有什么遗憾?深晚书评编辑部同仁第一时间联系了多位专家,请他们来做解读和引申。

  —编者按

  法国人对“唐餐”比对中国文化更熟悉

  中法两国有两大共同之处,一是悠久的文化,二是诱人的美食。如果说,法国美食没能让大多数中国人大快朵颐,法国文学则滋润了几代中国人的精神世界。相反,法国人却对“唐餐”比对中国文化更加熟悉,无处不在的中餐馆让法国人对“鱼香肉丝”、“扬州炒饭”、“红烧狮子头”如数家珍,但要让他们说出几个熟悉的中国作家或中国小说,大部分人却只会摇头,充其量只知道老子、庄子、《孙子兵法》,至于读没读过则另说,尤其是年轻人。

编辑:吴晓寒

相关新闻

图片