图书

严歌苓将陆焉识刻画为浪子 称浪子回头更动人

时间:2014-05-22 08:40   来源:大河报

  首次男性视角的人性之歌

  严歌苓的小说一向是大导演们的最爱,盘点一下她被改编成影视剧的作品,大致包括:张艾嘉导演的《少女小渔》,陈冲导演的《天浴》,张艺谋导演的《金陵十三钗》,以及孙俪主演的电视剧《小姨多鹤》,赵薇主演的电视剧《一个女人的史诗》,(蒋雯丽主演的《娘要嫁人》比较特殊,是先有影视作品再改编成小说)。此外,还有被买走影视版权、但一直还没有动静的,包括:陈凯歌买走的《白蛇》,姜文买走的《灰舞鞋》,以及传说被陈冲买走的《第九个寡妇》和《扶桑》,严歌苓擅长塑造女性角色,忍辱负重的,在乱世里生生不息的,在爱情困境里腾挪跌宕的,丰富多彩的女性角色。

  而陆焉识这个角色,在严歌苓的小说世界里则相当与众不同,他是严歌苓第一次在作品中以男性视角展开叙事,严歌苓将知识分子陆焉识放置在中国二十世纪严苛的政治环境中,将宏大的历史叙事与传奇的个人经历熔于一炉,从而谱写了一曲政治与人性之歌。

  严歌苓曾在接受采访时透露,虽然陆焉识只是个虚构的人物,但创作《陆犯焉识》这部小说跟她祖父的经历有密切联系,小说最真实的部分来源于她祖父的经历,“他是一个神童,十六岁上大学,二十五岁读博士,之后有着长达20年的大西北监狱生涯。”祖父严恩春在美国获得博士学位,回国后曾在厦门大学教书,是托马斯·哈代的《德伯家的苔丝》的首位中文译者,在对时局的失望中自尽身亡。严歌苓旅美后,才了解到其祖父在美国的生活,到过他当年就读的大学,找到他一部关于改革开放的博士论文,洋洋洒洒竟有三四百页之多,并且还是用英语写成。其祖父监狱生活的部分,来自一位长辈的叙述,他给严歌苓讲了很多故事,并且提供了他的笔记。这些笔记记录了很多在大西北荒原的趣事,比如怎么住,吃什么等。其中还不乏“狼口脱险”这样的惊险情节。

  当素材储备得足够后,严歌苓是个快手,据《陆犯焉识》的编辑回忆,当时她只用了两三个月时间,便写了50多万字,但又用了将近一年的时间修改,删了10多万字。而陆焉识也被刻画成一个风流的人,一个浪子。在严歌苓看来,非英雄更动人,浪子回头更动人。“评价一个人物形象应该用理解与宽容的眼光,从文学角度出发,而非道德评判方面。”

  《归来》是个简约的爱情故事

  《陆犯焉识》有40万字,而电影《归来》只有仅仅111分钟,与其说电影改编自原著,不如说电影是原著的删减版,实际上《归来》只选取了小说最后30页的内容。

  对于影片的文革背景,《归来》没有回避,但也没做过多纠缠。主人公陆焉识扭曲的命运却并非描写重点,影片讲述的是一个爱情故事。

  在原著小说中,男主角陆焉识与女主角冯婉瑜相识于民国,并且共同生活了很长时间。之后,苦难的时代来临,陆焉识被残酷地“改造”,继而发配大西北。而电影《归来》展现的则是被打成反革命的陆焉识在大西北劳改20年之后,回到家中,妻子冯婉瑜却因失忆而认不出他的故事。原著中陆焉识被打倒的原因以及苦难年代的残酷遭遇、儿媳等人物的故事等牵扯的时代背景和刺痛人心的情节,在电影中却不曾涉及。

  电影如此删减,引起“原著党”不满,甚至使一些影评人的质疑。但严歌苓倒是十分宽容,日前接受媒体采访时,她还公开表达了她的满意态度,形容电影是原著的抽象化,就像“一滴水见太阳”。甚至自曝,虽然故事早已烂熟于心,“但看到电影剧本时还是哭得要命”。严歌苓还认为,小说改编电影,肯定是导演根据小说得到的灵感重新创作的故事,往往坚持还原原著的电影都不怎么成功。

  小说最后,陆焉识经过了一场浩劫终于真正爱上了冯婉瑜,那种唏嘘,那种哀叹,而这正是《归来》要诠释的。而最让严歌苓感动的是,女主角冯婉瑜出场时便已经失忆,往昔所有美好只通过镜头展现给观众,冯婉瑜早已忘却了。“你会想,如果她能回忆起往昔,那该是有多好。”

  以上资料由记者梁宁整理而成

编辑:吴晓寒

相关新闻

图片